e-mail: nklimovich [at] sfu-kras [dot] ru
телефон: +7 (391) 246-98-81
адрес: пр. Свободный, 79, ауд. 14-12
Google Scholar: scholar.google.ru/citations
степень: кандидат филологических наук
звание: доцент
Место работы
- Научно-учебная лаборатория поведенческой экономики и развития коммуникаций, доцент;
- Физико-математическая школа-интернат, учитель.
Диссертации
- Библеизмы в художественном тексте: функциональный, типологический и переводческий аспекты (кандидат филологических наук, 2011).
Образование
- Красноярский государственный университет, перевод и переводоведение, 2001 г.
Научные направления
- теория и практика перевода;
- теория манипуляции.
Преподаваемые дисциплины
- Иностранный язык;
- Английский язык.
Повышение квалификации
- «Инновационные подходы к преподаванию русского языка как неродного в условиях полиэтнической образовательной среды и внедрения ФГОС ОО», РУДН, 2014 г.;
- «Разработка электронных курсов в системе LMS Moodle. Введение в Mind», СФУ, 2015 г.;
- «Дополнительные образовательные услуги в современном вузе как средство повышения качества образовательного процесса», НИТПУ, 2015 г.;
- «Подготовка в области устного и письменного перевода: традиции и новации», Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2017 г.;
- «Корпоративные сервисы СФУ», 18 часов, СФУ, 2018 г.;
- «Общекультурные и профессиональные компетенции устного переводчика, инновационная модель в условиях современного рынка труда», МГЛУ, 2019 г.
- Программа повышения квалификации «Интеллектуальная собственность в цифровой экономике», удостоверение № 180002333175 от 26.05.2020, 24ч., ФГБУ «Федеральный институт промышленной собственности»;
- Цифровая стажировка по теме «Переход к дистанционному образованию» сертификат б/н, с 13.05.2020 по 27.05.2020, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»;
- Программа повышения квалификации «Основы методики обучения переводу в ВУЗе Цикл «Образовательные проекты СПР», удостоверение № 772406233149 от 05.08.2020г., 72ч; АНО ВО «Российский новый университет»;
- Программа повышения квалификации «Эпоха цифровизации для преподавания английского языка в университете: Вызовы времени и эффективные решения» удостоверение №243200008297 от 21.12.2020г, 72ч; ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»;
- Программа повышения квалификации «Реализация образовательных программ с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий», удостоверение № 242410832802 от 01.06.2020, 72ч., НОЦ «Институт непрерывного образования» ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»;
- Программа повышения квалификации «Современные педагогические технологии в обучении и оценке образовательных достижений студентов» удостоверение №340000167274 от 08.07.2022 г., 72 ч., НОЦ Институт непрерывного образования ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»;
- Программа повышения квалификации «Научный проект: идея, финансирование, публикация», удостоверение № 340000167319 от 11.07.2022 г., 36 ч., НОЦ Институт непрерывного образования ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»
Стаж работы
- общий — 18 лет
- по специальности — 18 лет
Награды, дипломы, членство в союзах
- член союза переводчиков России;
- член Ассоциации преподавателей русского языка и литературы высшей школы.
Индекс цитирования
- Communication in English for Economists: учеб. пособие / В.А. Разумовская, Н.В. Климович, Ю.Е. Валькова. – Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2018. – 212 с.
Учебные издания
Разумовская В.А., Климович Н.В., Валькова Ю.Е. Профессионально ориентированная коммуникация на английском языке для экономистов = Professionally-oriented Communication in English for Economists: учеб. пособие / В.А. Разумовская, Н.В. Климович, Ю.Е. Валькова. – Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2018. – 212 с
Публикации
- ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ РАЗМИНКА КАК ОДИН ИЗ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ АСПЕКТОВ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ : доклад, тезисы доклада [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2024, Современные тенденции развития системы подготовки обучающихся: региональная практика
- Терминологическое исследование в области культурных и креативных индустрий : научное издание [статья из журнала]2022, Научный вестник: финансы, банки, инвестиции
- Improving food products standardization: From a verification tool to product branding [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2022, AIP Conference Proceedings
- Teaching Adults: Learning Languages in the Pandemic Span [научное издание]2022, Adult English Language Teaching
- Развитие научных подходов к исследованию творческих индустрий в современных условиях : научное издание [статья из журнала]2021, Научный вестник: финансы, банки, инвестиции
- РОЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СОЗДАНИЯ МЕТАПРЕДМЕТНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СРЕДЫ : доклад, тезисы доклада [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2021, Профильное образование и специализированное обучение: эффективные практики в условиях трансформации образовательного пространства
- Food products branding as a new vector for improving state support for local producers [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2021, IOP Conference Series: Earth and Environmental Science
- The role of regional industry standardization in the regional product branding system [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2020, Journal of Physics: Conference Series
- Профессионально-ориентированная коммуникация на английском языке для экономистов2018
- MASONIC DISCOURSE IN THE L. ULITSKAYA'S NOVEL "MEDEA AND HER CHILDREN" : доклад, тезисы доклада [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2018, 5th INTERNATIONAL MULTIDISCIPLINARY SCIENTIFIC CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCES AND ARTS SGEM 2018
Показать все публикации
- The Traditionalist discourse of contemporary Russian literature: from the neo-traditionalism to «new realism» : научное издание [статья из журнала]2018, Umjetnost rijeci
- Translated literature in the Russian culture of the 20th century: Manipulation and censorship [статья из журнала]2018, Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences
- THE IDENTITY OF A MANIPULATOR IN LITERARY TRANSLATION : научное издание [статья из журнала]2017, SGEM International Multidisciplinary Scientific Conference on Social sciences and Arts (см. в книгах)
- Переводим тексты по экономике2017
- Manipulation and censorship in the literary translation: russian context : научное издание [статья из журнала]2017, SGEM International Multidisciplinary Scientific Conference on Social sciences and Arts
- К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА БИБЛЕИЗМОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ : доклад, тезисы доклада [доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций]2017, XVII Красноярские краевые Рождественские образовательные чтения "1917-2017: уроки столетия"
- THE IDENTITY OF A MANIPULATOR IN LITERARY TRANSLATION : научное издание [статья из журнала]2017, SGEM International Multidisciplinary Scientific Conference on Social sciences and Arts
- Манипуляция при переводе интертекстуальных элементов в художественном тексте [статья из журнала]2016, Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование
- Манипуляция при переводе интертекстуальных элементов в художественной литературе : научное издание [статья из журнала]2015, Актуальные проблемы языкознания
- ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ БИБЛЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ [статья из журнала]2013, Вестник Томского государственного педагогического университета
Список публикаций выше сформирован в автоматическом режиме. Сообщите, если заметили неточности.