В 2022 году дипломы Сибирского федерального университета получат выпускники из 21 страны — те, кто когда-то нашёл на карте Красноярск, выбрал Сибирский федеральный университет местом своего обучения и решил несколько лет своей жизни провести здесь. Мы встретились с тремя выпускниками, чтобы узнать, как прошло их русское студенчество. Разные страны и разные истории. Кто-то окончил первую ступень образования в своей родной стране, а к нам приехал только в магистратуру. А кто-то приехал в Красноярск, не зная ни слова по-русски, целый год изучал язык, чтобы затем учиться на основной программе.
«Всегда интересно наблюдать, как что-то совсем чужое (наши кухня, быт, система образования, особенности общения) постепенно становится для иностранных студентов привычным и знакомым, и вот уже они с огромным энтузиазмом готовы передать секреты российской студенческой жизни их соотечественникам, только приехавшим в Красноярск. Выпускники — это большая ответственность, ведь по ним будут судить об университете далеко за пределами страны. Любому педагогу грустно прощаться с хорошими студентами, в случае с иностранцами — это вдвойне волнительно, поскольку ребята возвращаются на Родину, а возможностей встретиться с ними будет, наверное, не так много»,— рассказала руководитель департамента международного сотрудничества Анна Мезит.
Беляк Ксения (Казахстан), Институт управления бизнес-процессами
СФУ. Начало
Я приехала из города Алма-Ата, Казахстан. Училась на «Управлении проектами» в Институте управления бизнес-процессами, и мне так понравился институт, что после окончания бакалавриата я решила остаться в Красноярске и поступила в СФУ уже в магистратуру. Во время учебы на бакалавриате, я была погружена в изучение сути проектов, а сейчас в магистратуре мы более углублённо изучаем теорию.
Я люблю ИУБП за классную атмосферу и возможность совмещать учёбу и активную студенческую жизнь. У нас чудесные преподаватели, которые придумывают для студентов множество интересных форматов обучения и всегда готовы пойти навстречу.
Когда я только выбирала, где буду учиться, я просматривала топ университетов России. Информация о СФУ была ещё не так широко распространена. Меня привлекло то, что здесь есть много различных специальностей, здесь я могу учиться и развиваться, а ещё мне очень понравились фотографии кампуса. Во многом мои ожидания оправдались, моя студенческая жизнь была насыщенной, яркой и весёлой.
Активное студенчество
Однажды я попала на Всемирный фестиваль молодёжи и студентов в Сочи, там я познакомилась со студентами-активистами и воодушевилась идеей заняться общественной деятельностью в университете. Такой деятельностью в СФУ для меня стала работа в молодёжном содружестве казахских студентов «Алтын» и в Центре дружбы народов СФУ. Я даже занимала пост руководителя «Алтына» — в общей сложности почти три года.
Мы официально его зарегистрировали, собрали большую дружную команду, наладили общественные отношения с другими союзами студентов Центра дружбы народов СФУ. На данный момент в «Алтын» входят не только казахские студенты, но и ребята, чьи родители или старшие родственники ранее жили в Казахстане. Помимо официальных мероприятий раньше мы устраивали совместные походы в кино, кафе, на мероприятия, на природу, устраивали благотворительные акции. Из мероприятий мне больше всего запомнились шоу-конкурс «Молодёжное содружество», конкурс «Мисс International» и летняя школа от Центра дружбы народов.
Мне нравится рассказывать о культуре своей страны, я делаю это искренне. Казахстан и Россия достаточно похожи, моя родина имеет свои особенности культуры — национальная кухня, костюмы, танцы. Об этом хочется рассказать ребятам из других стран.
Алтын означает золото
Я поступала в СФУ вместе со своей подружкой Владиславой Григоренко — вместе приехать в чужой город в другой стране не так страшно. С ней мы вместе учились, помогали друг другу и стояли у истоков основания Казахстанского союза студентов «Алтын». Такое название было выбрано на общем голосовании, алтын означает «золото», и для нас это про ценность дружбы и единства казахских студентов.
И так со всеми содружествами Центра дружбы народов. Таджики, киргизы, узбеки, армяне — все ребята очень открыты к общению. Наличие у каждой национальности своего представительства, в том числе в виде культурных сообществ, — это необходимая практика для интернациональных вузов.
Я считаю, что СФУ — интернациональный вуз, сюда приезжают студенты из самых разных стран — и ближнего, и дальнего зарубежья. Забавно, что с ребятами из Киргизии — ближнего соседа Казахстана, мы подружились здесь, в Сибири.
Красноярск родной
За 6 лет жизни в Красноярске этот город стал для меня по-настоящему родным. Мне очень нравится гулять по городу, ходить на Столбы, ездить на Ману. Можно сказать, что я чувствую себя сибирячкой, но переживать сибирскую зиму и 40-градусный мороз мне всё ещё очень тяжело.
За те годы, что я учусь, осведомлённость о СФУ в Казахстане выросла в разы. Я лично участвовала в программе по профориентации: мы ходили по школам Алма-Аты и Капчагая и рассказывали о нашем вузе. Сейчас в Казахстане транслируется информация о том, что СФУ — это один из ведущих вузов России, в котором каждый сможет найти себе подходящее направление обучения, а по прибытии в Красноярск международный отдел поможет с адаптацией.
Мой адаптационный период в России проходил не так ярко и весело, как у ребят сейчас. Содружество «Алтын» организует для них выезды в Дивногорск, на ГЭС, экскурсии по городу и другие интересные активности. Хотя, конечно, есть те, кому нравится чувствовать себя иностранцем и адаптироваться самостоятельно.
О будущем
После окончания магистратуры я собираюсь остаться в Красноярске, потому что за время обучения у меня появилось много друзей и любимый человек. Я ещё не решила, буду ли поступать в аспирантуру. Сейчас моя главная цель — защитить диплом и устроиться работать по профессии.
Я благодарна многим за то, что моё студенчество прошло так, как прошло. Директору ИУБП Васильевой Зое Андреевне — за помощь в написании дипломов, Ершовой Евгении Олеговне — за то, что для иностранных студентов она стала «мамочкой». Говорю огромное спасибо моему научному руководителю Масловскому Владимиру Петровичу.
Медина Пакомпиа Руди Солер (Перу), Политехнический институт
Начало пути в России
Диплом бакалавра я получил на Родине — в Перу (Universidad Peruana Unión), там у меня остался научный руководитель-исследователь. Это он рассказал мне о возможностях, которые я могу получить за границей. Мне было хорошо в своей стране, но я очень хотел заниматься исследованиями, я искал варианты работы за границей. Я увидел большой потенциал в развитии технологий в сельском хозяйстве в России, поэтому и занялся поиском вариантов обучения в России.
Мой путь в России начался в Белгороде, там я полгода учил русский язык. Было много сложностей, иногда мне казалось, что я худший студент в группе, но потом я оглядывался вокруг и понимал, что если я здесь (в университете другой страны!) — я уже среди лучших. Это мотивировало меня, я вспоминал, зачем я здесь. Передо мной стояла цель, и я сидел за книжками с утра до вечера.
Сейчас я живу в Сибири и оканчиваю магистратуру в Политехническом институте Сибирского федерального университета и уже работаю в компании «Дары Малиновки». Я занимаюсь автоматизацией процессов, интернетом вещей, машинным обучением, искусственным интеллектом в сельском хозяйстве. Например, можем автоматизировать такие процессы, как полив или отопление. Чем больше я работаю, тем больше возможностей у меня появляется. Работа и учёба сейчас — это награда за все сложности, которые я пережил.
Успеть всё
В первом семестре я только учился, а во втором понял, что хочу на практику. Я пришёл в дирекцию института и сказал, что хочу работать по своей специальности. Мне пошли навстречу, и теперь всё, чему я научился, я использую в работе. Мне очень помогали мистер Голых (Голых Юрий Геннадьевич) и Катя из международного отдела (Черкасова Екатерина Васильевна) и директор института Первухин Михаил Викторович. Они помогли мне с поиском работы в «Дарах Малиновки». Я хочу искренне поблагодарить их за всё.
На кафедре ко мне относятся с пониманием, если я опаздываю на занятия из-за работы. Языковой барьер влияет на усвоение информации. Когда у меня возникали вопросы по учёбе, преподаватели помогали мне, даже оставались со мной один на один, чтобы объяснить материал. Для меня это очень важно и приятно.
Автоматизировать русскую деревню
Я работаю в «Дарах Малиновки» уже около года, сначала занимался только исследованиями картофеля. А сейчас меня привлекают к работе с людьми, и я могу проявлять свои лидерские качества. Сейчас я работаю во всех сферах деятельности. Я побывал во многих сёлах: Малиновка, Миндерла, Карымская. Там есть склады, которые я автоматизирую. Я рад, что мне доверяют и оценивают мою работу по достоинству.
Иностранцы практически не бывают в российских деревнях. Жителям всегда очень интересно общаться со мной: откуда я приехал, что я здесь делаю. Я попробовал много русских блюд, потому что деревенские жители всегда пытаются меня накормить. Я обожаю борщ. Люди очень добрые, они очень тепло меня принимают, я благодарен за такое гостеприимство.
Поначалу мне было трудно, но сейчас я привык, это моя работа, мой завод, моя деревня. Первый месяц работы дался мне очень сложно, потому что я не знаю многих слов — языковые барьеры усложняют нам работу. Помогает то, что я слышу русскую речь каждый день, привыкаю к ней и начинаю понимать.
Коллеги в «Дарах Малиновки» очень хорошо относятся ко мне, все меня знают, здороваются. Они даже выучили несколько фраз на испанском — на работе встречают меня и говорят ¿Hola, cómo estás? («Привет, как дела?»), мне это очень приятно.
После окончания магистратуры, я хочу поступить в аспирантуру и получить рабочую визу, чтобы продолжить работу в «Дарах Малиновки». Я хочу стать специалистом в области интернета вещей и продолжить свою деятельность в этой сфере. У нас много планов в «Дарах Малиновки», мы готовим много проектов. От исследователя картофеля я вырос в специалиста широкой направленности.
Неодиночество вдали от Родины
В первый год я попал в компанию латиноамериканцев и не скучал по дому. Здесь у меня есть несколько близких русских друзей. Я понимаю, что с этими людьми у меня много общего. Эти люди много значат для меня — они как семья. В России я понял, что друзья — это те, кто всегда тебя поддержат и придут на помощь в трудный момент. Если в моей родной стране друзья — это те, с кем ты тусуешься и веселишься, то здесь всё по-другому. Я очень благодарен людям, которые окружают меня, они как семья, всегда помогают и много делают для меня. Они спрашивают, что мне нужно и приходят мне на помощь. Это для меня «вау», я чувствую себя важным.
Любимое место на кампусе
Душа СФУ находится в библиотеке. Когда я только поступил в СФУ, в свободное время я всегда приходил в библиотеку учиться и читать, здесь очень приятная атмосфера. Я люблю гулять по лесу, слушая музыку.
Я бы рекомендовал своим знакомым поступать в СФУ, здесь есть много возможностей для развития исследовательской деятельности. В Политехническом институте много разного профессионального оборудования, на котором мы можем практиковаться. Когда я впервые здесь оказался, я был очень приятно удивлён, потому что в моём университете в Перу такого не было. Я очень рад, что могу принимать участие в мероприятиях, где собираются разные специалисты из разных областей разработки программного обеспечения, с которыми я могу обменяться опытом. А ещё мне нравится, что даже если ты не знаешь, чем заниматься здесь, — ты можешь попросить совета и найти занятие себе по душе.
Когда я говорил, что хочу быть инженером-исследователем, надо мной смеялись, а теперь я здесь. Я счастлив, что занимаюсь делом, о котором я всегда мечтал, спасибо СФУ за эту возможность. Спасибо всем людям, которые окружают меня и помогают, благодаря им я на своём месте.
Аламанова Ажар (Киргизия), Институт фундаментальной биологии и биотехнологий
Запутанная история
Как я оказалась в СФУ? О, это очень запутанная история. Дело в том, что мой дедушка — географ и академик, родители — экологи, я с детства росла в среде, тесно связанной с природой, а в школе участвовала в олимпиадах по биологии. Но после школы я не сразу определилась, чем хотела бы заниматься, и поступила в Бишкеке на лингвистику. Я год изучала английский и литературу, но поняла, что это не то, что мне нужно. В СФУ я поступала по рекомендации, здесь учился сын наших знакомых. Через него я узнала про университет, он рассказал, что здесь всё очень здорово, поэтому я решила перепоступить сюда на биолога.
Поступала я с мыслью о том, что хотела бы заниматься наукой, но не представляла, в каком направлении я хочу развиваться. Руководитель нашей кафедры — это прекрасный учёный Валентина Александровна Кратасюк. Замечательная, вдохновляющая женщина, она сподвигла меня заниматься биофизикой и мотивировала работать усерднее. У меня замечательная научная руководительница — Торгашина Ирина Геннадьевна, глядя на неё, я чувствую прилив сил и желание заниматься наукой.
Научный интерес
На 3 курсе я занималась мобилизацией светящихся бактерий для их использования в дальнейшем в качестве биотеста, на 4 курсе я стала заниматься иммобилизацией ферментов, выделенных из этих бактерий. Сейчас, после биофизики, я увлеклась геномикой и хотела бы дальше развиваться в этом направлении.
Сейчас я рассматриваю магистратуру в нашем университете. Я следую своей интуиции, мне нравится подход к обучению в нашем институте. Преподаватели, которые работают по магистерской программе, частично мне знакомы, я знаю, как они преподают, и хотела бы продолжить с ними работать.
Как учёному в лаборатории института мне всего хватает. Здесь есть оборудование, которое я использовала для дипломной работы. Зимой у меня была возможность научиться методу выделения белка, для этого мы посетили лабораторию нашего института, расположенную в ИНиГ. В лаборатории, где я работаю, есть всё, что мне нужно, если мне нужно что-то сверх этого, университет может это предоставить, и это здорово.
Тоска по дому
Честно говоря, я не думала, что будет так тяжело, когда ехала сюда. За первые полгода адаптации я поняла, что очень скучаю по родине. Мне хорошо здесь, но не хватает того, что окружало меня с детства. Периодами мне бывает тяжело, но когда я думаю, что я вернусь и буду работать на благо своей страны, — становится легче. Меня очень поддерживает моя семья.
В будущем я бы хотела развиваться в науке и преподавать, но уже в Кыргызстане, развивать науку там, возможно, внести свой вклад в сферу образования, популяризации науки среди молодёжи, потому что у нас учёных действительно не хватает.
Такой выбор будущей профессии — это данность. В моей семье династия преподавателей. Когда ты растёшь в этой среде, ты чувствуешь необходимость передавать то, что ты знаешь и умеешь, другим. У меня есть две младшие сестрёнки, часть моего детства прошла в их воспитании и обучении. Я привыкла так жить, делиться тем, что я знаю и умею.
Приключения иностранца в России
На первом курсе я потерялась в центре города, у меня сел телефон, и я не имела представления, куда мне идти и что делать. Мне помогли прохожие, очень дружелюбно проводили до общежития. Для меня это было в новинку, потому что я стеснялась подходить к незнакомым людям, но ко мне отнеслись очень доброжелательно.
Меня часто спрашивают, что означает моё имя Ажар — «красота, обаяние» с киргизского. А ещё меня часто принимают за русскую, очень часто — за татарку и удивляются, когда узнают, что я киргизка в нескольких поколениях.
А ещё в этом году я участвовала в конкурсе «Студент года» и победила. Для меня это возможность рассказать о себе, своём опыте здесь. Я до последнего не верила, что смогу победить: все участники номинации «Иностранный студент» — очень позитивные, талантливые, разносторонние ребята, и раз уж меня выбрали среди них победителем — это показатель и ответственность.
Из Киргизии в Сибирь
В Кыргызстане знают СФУ. Нам рассказывают о том, что в Красноярске есть такой университет. В Кыргызстане есть ассоциация выпускников СФУ, которые помогают молодым найти своё место. В будущем я бы хотела завести знакомства с этими людьми, помогать им по мере возможности, а они, наверное, чем-то помогут мне.
Главное отличие моего родного города от Красноярска — это климат. У нас средняя температура зимой -20, поэтому, когда я попала в -40, я была в шоке. Когда я через холод и снег шла по лесу в институт, я думала «почему я поступила в Сибирь, неужели нельзя было выбрать место потеплее». Но к этому быстро привыкаешь — покупаешь пуховик потеплее.
Рельеф тоже достаточно сильно отличается. Я привыкла вставать и видеть за окном горы, а здесь ты видишь из окна леса. В этом есть своё очарование, я успела полюбить эти живописные пейзажи и очень к ним привыкла за 4 года.
Мне очень нравится здесь, на «горе», как её называют студенты — здесь чистый воздух, можно посмотреть на город, на лес. Гремячая грива рядом с общежитием — это любимое место для прогулок, особенно когда ты гуляешь с биологами, и вы пытаетесь определять растения и птиц, которых встречаете.
Любимое место на кампусе
Больше всего мне нравится находиться в нашей лаборатории, я очень её люблю, там всегда царит дружелюбная и рабочая атмосфера. Ещё мне очень нравится наша библиотека — она такая красивая! На первом курсе я много времени проводила именно здесь, потому что до общежития идти было далеко и делать уроки здесь было намного комфортнее. Ну, и любимое место всех студентов — это буфет в третьем колодце.
автор: Анастасия Шмидт, Пресс-служба СФУ